5.1.1.
Purpose
Main nature of the contract: Works
Main classification (cpv): 45215140 Hospital facilities construction work
Additional classification (cpv): 71320000 Engineering design services, 42530000 Parts of refrigerating and freezing equipment and heat pumps
5.1.2.
Place of performance
Country subdivision (NUTS): Grad Zagreb (HR050)
Country: Croatia
Additional information: Jadranska avenija 3, Zagreb
5.1.5.
Value
Estimated value excluding VAT: 190 000 000,00 EUR
5.1.6.
General information
Reserved participation: Participation is not reserved.
The names and professional qualifications of the staff assigned to perform the contract must be given: Tender requirement
Procurement Project fully or partially financed with EU Funds.
Information about European Union funds
EU funds programme: Cohesion Fund (CF) (2014/2020)
Identifier of EU funds: Ulaganje u regionalne mreže zdravstvene zaštite
Further details of EU funds: Sustav bolničke zdravstvene zaštite unaprijediti će se putem izgradnje, adaptacije i opremanja, odnosno zanavljanja i nabave medicinske opreme u svrhu osiguranja jednake dostupnosti najkompleksnijih zdravstvenih usluga, posebno za ranjive skupine.
The procurement is covered by the Government Procurement Agreement (GPA): yes
This procurement is also suitable for small and medium-sized enterprises (SMEs)
5.1.7.
Strategic procurement
Aim of strategic procurement: Reduction of environmental impacts
Description: Aspekti se odnose na: Tehničke specifikacije
Aim of strategic procurement: Fulfilment of social objectives
Description: Aspekti se odnose na: Tehničke specifikacije
Approach to reducing environmental impacts: The protection and restoration of biodiversity and ecosystems
Approach to reducing environmental impacts: The transition to a circular economy
Approach to reducing environmental impacts: Climate change adaptation
Approach to reducing environmental impacts: Climate change mitigation
Approach to reducing environmental impacts: Pollution prevention and control
Approach to reducing environmental impacts: The sustainable use and protection of water and marine resources
Social objective promoted: Accessibility for all
5.1.8.
Accessibility criteria
Accessibility criteria for persons with disabilities are included
5.1.9.
Selection criteria
Criterion:
Type: Suitability to pursue the professional activity
Name: Upis u registar
Description: Detalji opisani u dokumentaciji o nabavi
Use of this criterion: Used
Criterion:
Type: Economic and financial standing
Name: Ukupni godišnji promet
Description: Detalji opisani u dokumentaciji o nabavi
Use of this criterion: Used
Criterion:
Type: Technical and professional ability
Name: Popis radova
Description: Detalji opisani u dokumentaciji o nabavi
Use of this criterion: Used
Criterion:
Type: Technical and professional ability
Name: Obrazovne i stručne kvalifikacije
Description: Detalji opisani u dokumentaciji o nabavi
Use of this criterion: Used
Criterion:
Type: Technical and professional ability
Name: Norme za osiguranje kvalitete
Description: Detalji opisani u dokumentaciji o nabavi
Use of this criterion: Used
5.1.10.
Award criteria
Criterion:
Type: Price
Name: Cijena ponude
Description: Cijena ponude
Weight (points, exact): 60
Criterion:
Type: Quality
Name: Kriterij 1.1. Glavni projektant - projekti zgrada javne namjene
Description: Broj izrađenih glavnih projekata zgrada javne namjene (zdravstvene ustanove1, vrtići i škole, muzeji, kina, kazališta, hoteli, zračne luke) građevinske bruto površine2 jednake ili veće od 20.000 m2 koje je stručnjak izradio kao autor u svojstvu glavnog projektanta, primjenom usklađenih uvjeta za gradnju3. 1. Sukladno pojmovima zdravstvenih ustanova iz Članka 70. Zakona o zdravstvenoj zaštiti, NN 33/23 2. Građevinska (bruto) površina zgrade, definirana je sukladno Pravilniku o načinu izračuna građevinske (bruto) površine zgrade (NN 93/2017.). 3 Pod pojmom „usklađeni uvjeti za gradnju“ (pojam gradnje je definiran člankom 3. stavak 1. točka 9. Zakona o gradnji (NN 153/13, 20/17, 39/19, 125/19) Naručitelj podrazumijeva temeljne zahtjeve za građevine i bitne značajke građevnih proizvoda propisane u članku 3. i Prilogu I. Uredbe (EU) br. 305/2011 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 9. ožujka 2011. ili jednakovrijedno. Predmetna Uredba EU obvezuje sve države članice da se građevine projektiraju i izgrade tako da ne ugrožavaju sigurnost osoba, domaćih životinja ni imovine te da nisu štetne za okoliš. Ta pravila izravno utječu na zahtjeve u vezi s građevinama i građevnim proizvodima, stoga je za predmetni postupak javne nabave od ključne važnosti da predloženi stručnjaci imaju iskustva u sudjelovanju u izvršavanju usluge projektiranja, odnosno izvođenju radova sukladno temeljnim zahtjevima za građevine i bitne značajke građevnih proizvoda propisanim u članku 3. i Prilogu I. navedene Uredbe EU br. 305/2011 ili jednakovrijedno. Naručitelj će prihvatiti jednakovrijedne uvjete za gradnju, dok ponuditelj koji je gradnju izvršio na jednakovrijedan način, jednakovrijednost dokazuje dostavljanjem dokaza da su sve primijenjene norme, procesi, standardi i temeljni uvjeti u fazi projektiranja i u fazi građenja sukladni i jednakovrijedni onima propisanim člankom 3. Uredbe EU. Dokazi koje će Naručitelj prihvatiti kao valjane za dokazivanje jednakovrijednosti su 1. izvadak iz projektne dokumentacije, 2. izvadak iz troškovnika radova. Jednakovrijednost se dokazuje prethodno propisanim dokazima kumulativno. NAPOMENA: Ponuđeni stručnjak kao minimalnu razinu tehničke i struče sposobnosti mora imati stručno iskustvo na izradi minimalno jednog glavnog projekta kako je propisano u dijelu Kriteriji za kvalitativni odabir gospodarskog subjekta, a sve više od minimalno traženog se boduje kao dodatni nefinancijski kriterij za odabir ekonomski najpovoljnije ponude.
Weight (points, exact): 4
Criterion:
Type: Quality
Name: Kriterij 1.2. Glavni projektant - projekti zgrada zdravstvenih ustanova
Description: Broj izrađenih glavnih projekata zgrada zdravstvenih ustanova1, građevinske bruto površine2 jednake ili veće od 20.000 m2 koje je stručnjak izradio kao autor primjenom usklađenih uvjeta za gradnju3, u svojstvu glavnog projektanta. 1. Sukladno pojmovima zdravstvenih ustanova iz Članka 70. Zakona o zdravstvenoj zaštiti, NN 33/23. 2. Građevinska (bruto) površina zgrade, definirana je sukladno pravilniku o načinu izračuna građevinske (bruto) površine zgrade (NN 93/2017.). EU ima opsežan regulatorni okvir s obzirom na projektiranje i građenje. Shodno tome, Naručitelj je odlučio dodatno vrednovati iskustvo stručnjaka na prostoru država članica EU. 3 Pod pojmom „usklađeni uvjeti za gradnju“ (pojam gradnje je definiran člankom 3. stavak 1. točka 9. Zakona o gradnji (NN 153/13, 20/17, 39/19, 125/19) Naručitelj podrazumijeva temeljne zahtjeve za građevine i bitne značajke građevnih proizvoda propisane u članku 3. i Prilogu I. Uredbe (EU) br. 305/2011 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 9. ožujka 2011. ili jednakovrijedno. Predmetna Uredba EU obvezuje sve države članice da se građevine projektiraju i izgrade tako da ne ugrožavaju sigurnost osoba, domaćih životinja ni imovine te da nisu štetne za okoliš. Ta pravila izravno utječu na zahtjeve u vezi s građevinama i građevnim proizvodima, stoga je za predmetni postupak javne nabave od ključne važnosti da predloženi stručnjaci imaju iskustva u sudjelovanju u izvršavanju usluge projektiranja, odnosno izvođenju radova sukladno temeljnim zahtjevima za građevine i bitne značajke građevnih proizvoda propisanim u članku 3. i Prilogu I. navedene Uredbe EU br. 305/2011 ili jednakovrijedno. Naručitelj će prihvatiti jednakovrijedne uvjete za gradnju, dok ponuditelj koji je gradnju izvršio na jednakovrijedan način, jednakovrijednost dokazuje dostavljanjem dokaza da su sve primijenjene norme, procesi, standardi i temeljni uvjeti u fazi projektiranja i u fazi građenja sukladni i jednakovrijedni onima propisanim člankom 3. Uredbe EU. Dokazi koje će Naručitelj prihvatiti kao valjane za dokazivanje jednakovrijednosti su 1. izvadak iz projektne dokumentacije, 2. izvadak iz troškovnika radova. Jednakovrijednost se dokazuje prethodno propisanim dokazima kumulativno.
Weight (points, exact): 3
Criterion:
Type: Quality
Name: Kriterij 2.1. Glavni inženjer gradilišta / inženjer gradilišta - projekti zgrada javne namjene
Description: Broj realiziranih projekata izgradnje i/ili rekonstrukcije zgrada javne namjene (zdravstvene ustanove1, vrtići i škole, muzeji, kina, kazališta, hoteli, zračne luke) građevinske bruto površine2 jednake ili veće od 20.000 m², primjenom usklađenih uvjeta za gradnju3 u svojstvu Glavnog inženjera gradilišta/inženjera gradilišta. 1. Sukladno pojmovima zdravstvenih ustanova iz Članka 70. Zakona o zdravstvenoj zaštiti, NN 33/23 2. Građevinska (bruto) površina zgrade, definirana je sukladno pravilniku o načinu izračuna građevinske (bruto) površine zgrade (NN 93/2017.). 3 Pod pojmom „usklađeni uvjeti za gradnju“ (pojam gradnje je definiran člankom 3. stavak 1. točka 9. Zakona o gradnji (NN 153/13, 20/17, 39/19, 125/19) Naručitelj podrazumijeva temeljne zahtjeve za građevine i bitne značajke građevnih proizvoda propisane u članku 3. i Prilogu I. Uredbe (EU) br. 305/2011 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 9. ožujka 2011. ili jednakovrijedno. Predmetna Uredba EU obvezuje sve države članice da se građevine projektiraju i izgrade tako da ne ugrožavaju sigurnost osoba, domaćih životinja ni imovine te da nisu štetne za okoliš. Ta pravila izravno utječu na zahtjeve u vezi s građevinama i građevnim proizvodima, stoga je za predmetni postupak javne nabave od ključne važnosti da predloženi stručnjaci imaju iskustva u sudjelovanju u izvršavanju usluge projektiranja, odnosno izvođenju radova sukladno temeljnim zahtjevima za građevine i bitne značajke građevnih proizvoda propisanim u članku 3. i Prilogu I. navedene Uredbe EU br. 305/2011 ili jednakovrijedno. Naručitelj će prihvatiti jednakovrijedne uvjete za gradnju, dok ponuditelj koji je gradnju izvršio na jednakovrijedan način, jednakovrijednost dokazuje dostavljanjem dokaza da su sve primijenjene norme, procesi, standardi i temeljni uvjeti u fazi projektiranja i u fazi građenja sukladni i jednakovrijedni onima propisanim člankom 3. Uredbe EU. Dokazi koje će Naručitelj prihvatiti kao valjane za dokazivanje jednakovrijednosti su 1. izvadak iz projektne dokumentacije, 2. izvadak iz troškovnika radova. Jednakovrijednost se dokazuje prethodno propisanim dokazima kumulativno. NAPOMENA: Ponuđeni stručnjak kao minimalnu razinu tehničke i stručne sposobnosti mora imati stručno iskustvo na realizaciji minimalno jednom projektu izgradnje i/ili rekonstrukcije zgrada javne namjene kako je propisano u dijelu Kriteriji za kvalitativni odabir gospodarskog subjekta, a sve više od minimalno traženog se boduje kao dodatni nefinancijski kriterij za odabir ekonomski najpovoljnije ponude.
Weight (points, exact): 9
Criterion:
Type: Quality
Name: Kriterij 2.2. Glavni inženjer gradilišta / inženjer gradilišta - projekti zgrada zdravstvenih ustanova
Description: Broj realiziranih projekata izgradnje i/ili rekonstrukcije zgrada zdravstvenih ustanova1, građevinske bruto površine2 jednake ili veće od 20.000 m², primjenom usklađenih uvjeta za gradnju3, u svojstvu Glavnog inženjera gradilišta/inženjera gradilišta. 1. Sukladno pojmovima zdravstvenih ustanova iz Članka 70. Zakona o zdravstvenoj zaštiti, NN 33/23 2. Građevinska (bruto) površina zgrade, definirana je sukladno pravilniku o načinu izračuna građevinske (bruto) površine zgrade (NN 93/2017.). 3 Pod pojmom „usklađeni uvjeti za gradnju“ (pojam gradnje je definiran člankom 3. stavak 1. točka 9. Zakona o gradnji (NN 153/13, 20/17, 39/19, 125/19) Naručitelj podrazumijeva temeljne zahtjeve za građevine i bitne značajke građevnih proizvoda propisane u članku 3. i Prilogu I. Uredbe (EU) br. 305/2011 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 9. ožujka 2011. ili jednakovrijedno. Predmetna Uredba EU obvezuje sve države članice da se građevine projektiraju i izgrade tako da ne ugrožavaju sigurnost osoba, domaćih životinja ni imovine te da nisu štetne za okoliš. Ta pravila izravno utječu na zahtjeve u vezi s građevinama i građevnim proizvodima, stoga je za predmetni postupak javne nabave od ključne važnosti da predloženi stručnjaci imaju iskustva u sudjelovanju u izvršavanju usluge projektiranja, odnosno izvođenju radova sukladno temeljnim zahtjevima za građevine i bitne značajke građevnih proizvoda propisanim u članku 3. i Prilogu I. navedene Uredbe EU br. 305/2011 ili jednakovrijedno. Naručitelj će prihvatiti jednakovrijedne uvjete za gradnju, dok ponuditelj koji je gradnju izvršio na jednakovrijedan način, jednakovrijednost dokazuje dostavljanjem dokaza da su sve primijenjene norme, procesi, standardi i temeljni uvjeti u fazi projektiranja i u fazi građenja sukladni i jednakovrijedni onima propisanim člankom 3. Uredbe EU. Dokazi koje će Naručitelj prihvatiti kao valjane za dokazivanje jednakovrijednosti su 1. izvadak iz projektne dokumentacije, 2. izvadak iz troškovnika radova. Jednakovrijednost se dokazuje prethodno propisanim dokazima kumulativno.
Weight (points, exact): 5
Criterion:
Type: Quality
Name: Kriterij 3.1. Stručnjak za medicinsko-tehničku opremu
Description: Broj realiziranih projekata projektiranja, isporuke i instalacije medicinsko-tehničke opreme za zdravstvene ustanove1 u vrijednosti od minimalno 10.000.000,00 EUR bez PDV-a2 koje je Stručnjak vodio u svojstvu stručnog voditelja projekta za medicinsko-tehničku opremu (podrazumijeva minimalno koordinaciju i nadzor projektiranja medicinsko-tehničke opreme i voditelja radova vezanih za medicinsko tehničku opremu). Realizirani projekti su minimalno obuhvaćali sljedeće: - izvedbeni projekt medicinsko-tehničke opreme - nabavu, isporuku i instalaciju medicinsko-tehničke opreme. 1. Sukladno pojmovima zdravstvenih ustanova iz Članka 70. Zakona o zdravstvenoj zaštiti, NN 33/23 2. Za određivanje vrijednosti od minimalno 10.000.000,00 EUR bez PDV-a uzeta je procjena vrijednosti medicinske opreme koja je procijenjena na iznos preko 40.000.000,00 EUR bez PDV-a. NAPOMENA: Ponuđeni stručnjak kao minimalnu razinu tehničke i struče sposobnosti mora imati stručno iskustvo na izradi minimalno jednog projekta projektiranja, isporuke i instalacije medicinsko-tehničke opreme kako je propisano u dijelu Kriteriji za kvalitativni odabir gospodarskog subjekta, a sve više od minimalno traženog se boduje kao dodatni nefinancijski kriterij za odabir ekonomski najpovoljnije ponude.
Weight (points, exact): 9
Criterion:
Type: Quality
Name: Kriterij 4.1. Voditelj radova elektrotehničke struke
Description: Broj realiziranih projekata izgradnje i/ili rekonstrukcije zgrada javne namjene (zdravstvene ustanove1, vrtići i škole, muzeji, kina, kazališta, hoteli, zračne luke) građevinske bruto površine2 jednake ili veće od 20.000 m², primjenom usklađenih uvjeta za gradnju3 u svojstvu voditelja radova elektrotehničke struke. 1. Sukladno pojmovima zdravstvenih ustanova iz Članka 70. Zakona o zdravstvenoj zaštiti, NN 33/23 2. Građevinska (bruto) površina zgrade, definirana je sukladno Pravilniku o načinu izračuna građevinske (bruto) površine zgrade (NN 93/2017.). 3 Pod pojmom „usklađeni uvjeti za gradnju“ (pojam gradnje je definiran člankom 3. stavak 1. točka 9. Zakona o gradnji (NN 153/13, 20/17, 39/19, 125/19) Naručitelj podrazumijeva temeljne zahtjeve za građevine i bitne značajke građevnih proizvoda propisane u članku 3. i Prilogu I. Uredbe (EU) br. 305/2011 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 9. ožujka 2011. ili jednakovrijedno. Predmetna Uredba EU obvezuje sve države članice da se građevine projektiraju i izgrade tako da ne ugrožavaju sigurnost osoba, domaćih životinja ni imovine te da nisu štetne za okoliš. Ta pravila izravno utječu na zahtjeve u vezi s građevinama i građevnim proizvodima, stoga je za predmetni postupak javne nabave od ključne važnosti da predloženi stručnjaci imaju iskustva u sudjelovanju u izvršavanju usluge projektiranja, odnosno izvođenju radova sukladno temeljnim zahtjevima za građevine i bitne značajke građevnih proizvoda propisanim u članku 3. i Prilogu I. navedene Uredbe EU br. 305/2011 ili jednakovrijedno. Naručitelj će prihvatiti jednakovrijedne uvjete za gradnju, dok ponuditelj koji je gradnju izvršio na jednakovrijedan način, jednakovrijednost dokazuje dostavljanjem dokaza da su sve primijenjene norme, procesi, standardi i temeljni uvjeti u fazi projektiranja i u fazi građenja sukladni i jednakovrijedni onima propisanim člankom 3. Uredbe EU. Dokazi koje će Naručitelj prihvatiti kao valjane za dokazivanje jednakovrijednosti su 1. izvadak iz projektne dokumentacije, 2. izvadak iz troškovnika radova. Jednakovrijednost se dokazuje prethodno propisanim dokazima kumulativno. NAPOMENA: Ponuđeni stručnjak kao minimalnu razinu tehničke i struče sposobnosti mora imati stručno iskustvo na realizaciji minimalno jednog projekta izgradnje i/ili rekonstrukcije zgrada javne namjene kako je propisano u dijelu Kriteriji za kvalitativni odabir gospodarskog subjekta, a sve više od minimalno traženog se boduje kao dodatni nefinancijski kriterij za odabir ekonomski najpovoljnije ponude.
Weight (points, exact): 5
Criterion:
Type: Quality
Name: Kriterij 5.1. Voditelj radova strojarske struke
Description: Broj realiziranih projekata izgradnje i/ili rekonstrukcije zgrada javne namjene (zdravstvene ustanove1, vrtići i škole, muzeji, kina, kazališta, hoteli, zračne luke) građevinske bruto površine2 jednake ili veće od 20.000 m², primjenom usklađenih uvjeta za gradnju3 u svojstvu voditelja radova strojarske struke. 1. Sukladno pojmovima zdravstvenih ustanova iz Članka 70. Zakona o zdravstvenoj zaštiti, NN 33/23 2. Građevinska (bruto) površina zgrade, definirana je sukladno Pravilniku o načinu izračuna građevinske (bruto) površine zgrade (NN 93/2017.). 3 Pod pojmom „usklađeni uvjeti za gradnju“ (pojam gradnje je definiran člankom 3. stavak 1. točka 9. Zakona o gradnji (NN 153/13, 20/17, 39/19, 125/19) Naručitelj podrazumijeva temeljne zahtjeve za građevine i bitne značajke građevnih proizvoda propisane u članku 3. i Prilogu I. Uredbe (EU) br. 305/2011 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 9. ožujka 2011. ili jednakovrijedno. Predmetna Uredba EU obvezuje sve države članice da se građevine projektiraju i izgrade tako da ne ugrožavaju sigurnost osoba, domaćih životinja ni imovine te da nisu štetne za okoliš. Ta pravila izravno utječu na zahtjeve u vezi s građevinama i građevnim proizvodima, stoga je za predmetni postupak javne nabave od ključne važnosti da predloženi stručnjaci imaju iskustva u sudjelovanju u izvršavanju usluge projektiranja, odnosno izvođenju radova sukladno temeljnim zahtjevima za građevine i bitne značajke građevnih proizvoda propisanim u članku 3. i Prilogu I. navedene Uredbe EU br. 305/2011 ili jednakovrijedno. Naručitelj će prihvatiti jednakovrijedne uvjete za gradnju, dok ponuditelj koji je gradnju izvršio na jednakovrijedan način, jednakovrijednost dokazuje dostavljanjem dokaza da su sve primijenjene norme, procesi, standardi i temeljni uvjeti u fazi projektiranja i u fazi građenja sukladni i jednakovrijedni onima propisanim člankom 3. Uredbe EU. Dokazi koje će Naručitelj prihvatiti kao valjane za dokazivanje jednakovrijednosti su 1. izvadak iz projektne dokumentacije, 2. izvadak iz troškovnika radova. Jednakovrijednost se dokazuje prethodno propisanim dokazima kumulativno. NAPOMENA: Ponuđeni stručnjak kao minimalnu razinu tehničke i struče sposobnosti mora imati stručno iskustvo na realizaciji minimalno jednog projekta izgradnje i/ili rekonstrukcije zgrada javne namjene kako je propisano u dijelu Kriteriji za kvalitativni odabir gospodarskog subjekta, a sve više od minimalno traženog se boduje kao dodatni nefinancijski kriterij za odabir ekonomski najpovoljnije ponude.
Weight (points, exact): 5
5.1.11.
Procurement documents
Address of the procurement documents: https://eojn.hr/tender-eo/27887
Ad hoc communication channel:
Name: https://eojn.hr/
5.1.12.
Terms of procurement
Terms of submission:
Electronic submission: Required
Address for submission: https://eojn.hr/tender-eo/27887
Languages in which tenders or requests to participate may be submitted: Croatian
Electronic catalogue: Not allowed
Variants: Not allowed
Tenderers may submit more than one tender: Not allowed
Description of the financial guarantee: Gospodarski subjekt u ponudi dostavlja jamstvo za ozbiljnost ponude u obliku bankarske garancije izdane s kaluzulom „bezuvjetna“, „neopoziva“, „naplativa na prvi poziv“ i „bez prava prigovora“, izdane od prvorazredne banke, s rokom važenja najmanje jednakom roku valjanosti ponude, te iznosom izraženim u eurima. Ukoliko banka koja izdaje traženo jamstvo ima sjedište izvan Republike Hrvatske, dužna je imati odgovarajuću banku (corresponding bank) na području Republike Hrvatske, kojoj se može predočiti bankarska garancija radi plaćanja. Naručitelj je obvezu osiguranja odgovarajuće banke (corresponding bank) na području RH, propisao uzimajući u obzir interne i eksterne čimbenike koji utječu na poslovnu i financijsku sposobnost dužnika, u našem slučaju banke koja stoji iza Izvođača. Predmetno jamstvo, odnosno obveza osiguranja odgovarajuće banke (corresponding bank) na području RH, je stoga i definirano na ovaj način kako bi se osigurala zaštita poslovnih i financijskih interesa Naručitelja, kao i posredno Državnog proračuna RH, naplatom od banke u slučaju neozbiljnosti ponude gospodarskog subjekta. Naručitelj se pri izradi predmetne dokumentacije vodio svim načelima javne nabave i dobrog gospodarstvenika te omogućavanjem tržišne utakmice sukladno veličini predmetnog postupka javne nabave (nabava velike vrijednosti) i važnosti ovog investicijskog projekta za Naručitelja, time i RH, uz omogućavanje jednake pozicije za sve potencijalne zainteresirane gospodarske subjekte. U bankarskoj garanciji mora biti navedeno sljedeće: - Da je korisnik garancije Ministarstvo zdravstva - Ovom garancijom Banka se obvezuje da će Korisniku garancije neopozivo, bezuvjetno, na prvi pisani poziv i bez prava prigovora isplatiti jamčeni iznos u eurima na temelju pisanog zahtjeva Korisnika garancije u kojem će stajati da Ponuditelj krši svoju obvezu ili obveze i na koji način, a u slučaju: • odustajanja Ponuditelja od svoje ponude u roku njezine valjanosti • nedostavljanja ažuriranih popratnih dokumenata sukladno članku 263. Zakona o javnoj nabavi, • neprihvaćanja ispravka računske greške, • odbijanja potpisivanja ugovora o javnoj nabavi, ili • nedostavljanja jamstva za uredno ispunjenje ugovora o javnoj nabavi - Sredstvo osiguranja za izvršenje Ugovora. - Garancija stupa na snagu (upisati datum) i vrijedi do (upisati datum, ali najmanje do isteka roka valjanosti ponude) i svaki zahtjev Korisnika za plaćanje prema ovoj garanciji mora biti zaprimljen u Banci unutar tog roka. - Korisnik može poslati zahtjev za naplatu SWIFT porukom ili dostavom na adresu banke. - Banka je suglasna da Korisnik podnosi zahtjev za plaćanje bez dokaza i obrazloženja te Banka nema pravo tražiti dokumente kojima se dokazuje kršenje obveza. - Banka je izričito suglasna da se sva korespondencija između Korisnika garancije i banke vrši isključivo na hrvatskom jeziku, - Banka ovom garancijom izrijekom izjavljuje suglasnost da korisnik garancije Zahtjev za naplatu garancije dostavlja na hrvatskom jeziku. - U odnosima između banke i korisnika garancije mjerodavno pravo je zakonodavstvo Republike Hrvatske te svi sporovi koji proizlaze iz ove garancije i u vezi s njom, uključujući i sporove koji se odnose na pitanja valjanog nastanka, povrede ili prestanka, kao i na pravne učinke koji iz toga proistječu, konačno će se riješiti pred Trgovačkim sudom u Zagrebu, Amruševa 2, 10 000 Zagreb. - Garancija podliježe Ujednačenim pravilima izdanima od Međunarodne trgovinske komore (ICC Uniform Rules for Demand Guarantees (URDG 758)) Iznos garancije mora biti 3.000.000,00 eura. Jamstvo za ozbiljnost ponude dostavlja se u izvorniku, odvojeno od elektroničke ponude sukladno uputama u ovoj Dokumentaciji o nabavi. U slučaju zajednice gospodarskih subjekata: * bilo koji gospodarski subjekt može biti nalogodavac, a jamstvo mora glasiti na sve članove zajednice, * jedan član zajednice ponuditelja može biti nalogodavac, a jamstvo mora glasiti na sve članove zajednice (mora sadržavati navod o tome da je riječ o zajednici gospodarskih subjekata i u njemu moraju biti navedeni članovi zajednice ponuditelja), * svaki član zajednice ponuditelja (ili drugi gospodarski subjekt kao nalogodavac za pojedinog člana zajednice) može dostaviti zasebno jamstvo za svoj dio ugovora (zbroj svih jamstava mora odgovarati iznosu jamstva navedenom u dokumentaciji o nabavi).
Deadline for receipt of tenders: 29/01/2025 10:00:00 (UTC+1)
Deadline until which the tender must remain valid: 150 Days
Information about public opening:
Opening date: 29/01/2025 10:00:00 (UTC+1)
Place: Ministarstvo zdravstva, Ksaver 200a, Zagreb
Additional information: Pravo aktivnog sudjelovanja na (javnom) otvaranju imaju samo članovi Stručnog povjerenstva za javnu nabavu i ovlašteni predstavnici ponuditelja. Ovlašteni predstavnici ponuditelja moraju svoje pisano ovlaštenje (Obrazac 5 se daje uz Dokumentaciju o nabavi kao ogledni primjerak) predati članovima Stručnog povjerenstva neposredno prije (javnog) otvaranja.
Terms of contract:
The execution of the contract must be performed within the framework of sheltered employment programmes: No
Conditions relating to the performance of the contract: <strong>Zamjena stručnjaka</strong> Ukoliko Odabrani ponuditelj nakon dodjele ugovora neće imati na raspolaganju stručnjake koje je naveo u Ponudi, može odrediti neku drugu osobu, ako ta druga osoba ima sve kvalifikacije, spremu, struku i iskustvo najmanje kao i prvotno određena osoba, o čemu je u obvezi prethodno obavijestiti Naručitelja, dostaviti svu dokumentaciju kojom se dokazuje da stručnjak ima jednakovrijedne kvalifikacije kao stručnjak kojeg zamjenjuje te ishoditi pisanu suglasnost Naručitelja. Navedeno se odnosi i na dodjelu bodova u okviru kriterija za odabir ekonomski najpovoljnije ponude, odnosno zamjenski stručnjak mora imati reference kojima bi ostvario najmanje isti ili veći broj bodova od stručnjaka kojeg mijenja, kako bi i sa zamjenskim stručnjakom, da je isti bio prvotno imenovan, Odabrani ponuditelj ostvario isti ili veći broj bodova od onih koje je ostvario s prvotno imenovanim stručnjakom.
Electronic invoicing: Required
Electronic ordering will be used: no
Electronic payment will be used: no
Financial arrangement: Plaćanje se vrši temeljem ovjerenih privremenih i okončane situacije od strane naručitelja doznakom na račun Izvođača, Podugovaratelja i članova zajednice Izvođača, kako je primjenjivo. U slučaju zajednice ponuditelja jedan član ispostavlja situacije u ime zajednice Izvođača. Uz situaciju, Izvođač je dužan dostaviti i Izvještaj o napretku radova. Situacije dostavljene bez navedenog izvještaja neće biti plaćene i bit će vraćene Izvođaču u zakonskom roku. Privremene situacije se ispostavljaju najviše jednom mjesečno za izvršene radove i obavljene usluge. Obračun izvršenih radova i usluga će se vršiti sukladno stavkama Liste cijena, a u postotku izvršenja svake pojedine stavke, ovjereno od strane Inženjera, sukladno definiranom u Ugovoru (knjiga 2). Naručitelj je obvezan zaprimiti i obrađivati te izvršiti plaćanje elektroničkih računa i pratećih isprava izdanih sukladno čl.6. st.1. Zakona o elektroničkom izdavanju računa u javnoj nabavi (NN broj 94/18).
5.1.15.
Techniques
Framework agreement: No framework agreement
Information about the dynamic purchasing system: No dynamic purchase system
5.1.16.
Further information, mediation and review
Review organisation: Državna komisija za kontrolu postupaka javne nabave
Organisation providing additional information about the procurement procedure: MINISTARSTVO ZDRAVSTVA
TED eSender: Narodne novine d.d.